Zgłoś błąd

Zauważyłeś błąd w danych? Daj nam znać — poprawimy to.

Dziękujemy!

Twoje zgłoszenie zostało wysłane. Sprawdzimy je jak najszybciej.

O książce
Opis dostarczony przez wydawcę

Pewnego jesiennego dnia w mieście B., na zapuszczonym placu zabaw w dzielnicy dworcowej trzy kobiety natykają się na mężczyznę zwisającego z drabinki głową w dół. To Abel Nema, nielegalny emigrant, tłumacz i nauczyciel. Mówi się o nim, że jest geniuszem – w ciągu dziesięciu lat opanował perfekcyjnie dziesięć języków. Ale jakie to ma znaczenie, jeśli w życiu nic i nikt nie chce się znaleźć na właściwym miejscu?

Powieść Terézii Mory to historia człowieka wykorzenionego; niemego. Niemego, bo choć nie ma języka, w którym nie byłby w stanie rozmawiać – nie potrafi się porozumiewać. Intryguje i pociąga, ale nie jest zdolny do nawiązania kontaktu. Historia ułożona jak labirynt, o przedziwnej sile języka i bogactwie obrazów, jakich trudno szukać w dzisiejszej literaturze.

"Tę książkę przepełnia nieskończenie głęboki smutek, spokój i piękno. Wzruszyła mnie do głębi. To prawdziwy klejnot".

Elke Heidenreich, "Lesen!"

"Jedna z najambitniejszych, najbogatszych i najpiękniejszych powieści niemieckojęzycznych ostatnich lat".

Michael Adrian, "Frankfurter Rundschau"

"...bezbożna, boska książka o miłości i miłości do języka, mądra, pełna aluzji, pytań, ironii, o nieustannie zmieniającej się perspektywie. (...) Wielkie osiągnięcie".

Verena Auffermann, "Die Zeit"

Wydanie (1)

Okładka: Każdego dnia
Miękka oprawa, ze skrzydełkami 2006

Wydawnictwo Czarne

432 str.

tłum. Elżbieta Kalinowska

ISBN 9788389755483

Seria: Inna Europa, Inna Literatura

Inne książki tego autora