Zgłoś błąd
Zauważyłeś błąd w danych? Daj nam znać — poprawimy to.
Dziękujemy!
Twoje zgłoszenie zostało wysłane. Sprawdzimy je jak najszybciej.
O książce
Opis dostarczony przez wydawcę
Pewnego jesiennego dnia w mieście B., na zapuszczonym placu zabaw w dzielnicy dworcowej trzy kobiety natykają się na mężczyznę zwisającego z drabinki głową w dół. To Abel Nema, nielegalny emigrant, tłumacz i nauczyciel. Mówi się o nim, że jest geniuszem – w ciągu dziesięciu lat opanował perfekcyjnie dziesięć języków. Ale jakie to ma znaczenie, jeśli w życiu nic i nikt nie chce się znaleźć na właściwym miejscu?
Powieść Terézii Mory to historia człowieka wykorzenionego; niemego. Niemego, bo choć nie ma języka, w którym nie byłby w stanie rozmawiać – nie potrafi się porozumiewać. Intryguje i pociąga, ale nie jest zdolny do nawiązania kontaktu. Historia ułożona jak labirynt, o przedziwnej sile języka i bogactwie obrazów, jakich trudno szukać w dzisiejszej literaturze.
"Tę książkę przepełnia nieskończenie głęboki smutek, spokój i piękno. Wzruszyła mnie do głębi. To prawdziwy klejnot".
Elke Heidenreich, "Lesen!"
"Jedna z najambitniejszych, najbogatszych i najpiękniejszych powieści niemieckojęzycznych ostatnich lat".
Michael Adrian, "Frankfurter Rundschau"
"...bezbożna, boska książka o miłości i miłości do języka, mądra, pełna aluzji, pytań, ironii, o nieustannie zmieniającej się perspektywie. (...) Wielkie osiągnięcie".
Verena Auffermann, "Die Zeit"
Wydanie (1)
Wydawnictwo Czarne
432 str.
tłum. Elżbieta Kalinowska
ISBN 9788389755483
Seria: Inna Europa, Inna Literatura